FUURIN KAZAN: blog
перевод с японского: Matsurika
Это перевод записей, сделанных Гактом в блоге сайта корпорации NHK (Nihon Hōsō Kyōkai), посвященном съемкам исторического сериала (тайга-драмы) Fuurin Kazan. Гакт снялся в этом сериале в роли знаменитого даймё Уэсуги Кэнсина. Официальный сайт Fuurin Kazan: http://www.nhk.or.jp/taiga/kazan/ |
Несколько дней назад начались съемки «Fuurin Kazan», и с настроем «Я буду стараться изо всех сил, чтобы быть достойным имени Кагэтора [1]» я ступил на съемочную площадку. Однако я еще не преуспел в этом деле и не умею быстро переключаться во время съемок и перерывов. Поэтому вот уже два месяца я веду повседневную жизнь не как Гакт, а как Кагэтора – Уэсуги Кэнсин.
Первой
задачей было формирование тела. Я и
раньше тренировался, но два месяца назад
увеличил нагрузку. Чтобы, надев доспехи,
выглядеть как воин эпохи сражающихся
государств и внутренне ощущать себя так
же, я тренировался каждое утро по три
часа и добился увеличения массы тела на Пока съемки только начались и не так уж трудны, но по мере уплотнения съемочного графика я чувствую, что буду все больше и больше приближаться к образу Кэнсина. В любом случае, многие возлагают на меня большие надежды, и я оправдаю их, превзойдя их ожидания. ___________________________ [1] Нагао Кагэтора - одно из имен Уэсуги Кэнсина (1530 - 1578), даймё, управлявшего провинцией Этиго.
[2] Такэда Сингэн (1521 - 1573) - даймё, управлявший провинциями Синано и Каи, противник Кэнсина. |
|
Мы сняли сцену пребывания Кагэтора в Bishamondou [храм Bishamonten], где он зажигает благовония и читает мантры. Хотя это всего лишь декорации в студии, когда стоишь перед статуей Bishamonten [1], сразу вытягиваешься по струнке. Я очень хорошо понимаю его чувства, когда он, «чтобы закалить себя», обращается к статуе. Потому что я тоже веду стоический образ жизни. Зачем нужно воспитывать себя? Просто я знаю свои слабости. Из-за страха, что они могут стать заметны окружающим, я, трус, устанавливаю себе правила, чтобы мое малодушие не проявлялось. Каждый день я следую этим правилам – это мой стиль жизни. Например, в отношении питания у меня есть правило ограничивать себя в углеводной пище. Так, рис я не ем уже почти 10 лет. Что касается сна, в сутки я сплю 2-3 часа. Засыпаю примерно в час ночи и просыпаюсь в 3 или 4. Персонал приходит ко мне домой, мы вместе тренируемся 3 часа и приступаем к работе. Многие говорят, что так можно и надорваться, но я уже давно так живу, и ни разу не наносил вред своему организму. Скорее, наоборот. Я не заставляю себя жить подобным образом усилием воли, я думаю, что такой образ жизни действительно тренирует и тело, и дух. Дисциплинируя себя, можно закалить и тело, и дух. С возрастом у человека притупляются чувства и ощущения. Я этого боюсь и именно поэтому стараюсь сохранить острую чувствительность, стоически дисциплинируя себя. _________________________ [1] Bishamonten - бог войны и воинов, в синто - один из Семи Богов Фортуны. Изображался с копьем в одной руке и пагодой - в другой. Кэнсин считал себя земным воплощением Bishamonten.
|
|
Оказавшись на съемочной площадке, я особенно ценю общение с персоналом. Потому что фильм создается не только актерами - исполнителями ролей – но и всеми работниками студии. В перерывах между съемками мы обращаемся к ним по различным поводам, разговариваем – это создает ощущение, что мы создаем картину вместе. Персонал NHK – настоящие профессионалы, и даже просто поговорить с ними очень приятно. В последнее время говорят, что эти съемки попадут в хронику исторических сериалов. Конечно, съемки на протяжении длительного времени очень изнурительны. Но я бы сказал, что для персонала они еще более утомительны. И, несмотря на это, никто из них не показывает свою усталость. Поэтому и мы, актеры, не имеем права на ворчание и жалобы - разумеется, у нас и в мыслях этого нет. Наоборот, видя их усердие, мы не можем опускать руки. По этому поводу один из сотрудников заметил: «Такой настрой как бы витает в воздухе, и это заряжает нас энергией». Я был очень рад это услышать. Так было всегда и в музыке – это послужило еще одним подтверждением, что мое отношение к работе и образ мыслей не были ошибочными, и придало сил трудиться еще усерднее. Мой персонаж – Кагэтора – нелюдим, предпочитающий гордое одиночество, но если бы во время съемок [т.е. в перерывах] я так же замыкался в себе, то тем самым установил бы дистанцию, и атмосфера на съемочной площадке была бы натянутой. Во мне очень сильно ощущение «семьи», я трепетно к ней отношусь, поэтому общение с персоналом - это естественно, и я хочу продолжать в том же духе. В
этом – мой стиль работы и стиль жизни. |
|
В один из дней, когда начались съемки сцен с моим участием, я впервые встретился с Огата Кэн [1], исполняющим роль стратега Нагао Кагэтора – Усами Садамицу. Огата-сан один из моих любимых актеров, и я, по правде говоря, не мог представить, какой будет его игра на этот раз – в Fuurin Kazan. Пересмотрев еще раз фильмы с его участием, я отправился на репетицию. На съемочной площадке я всегда стараюсь активно общаться. Таким образом я смогу лучше понять партнера и найти его привлекательные стороны. Ведь здорово, когда ты можешь работать, будучи взволнован и предвкушая: «что же будет интересного?». Но это не сковывающий трепет! Для меня действительно счастье быть на съемках в приятном волнении.
По словам Огата-сан, он, так же по случаю наших совместных съемок, постоянно слушает мои CD в машине. Я тогда подумал, что все используют одинаковый способ лучше узнать другого человека и те же средства общения. Я часто приветствую людей рукопожатием. Это знак, показывающий: «Мы - одна команда, работающая над общим делом», это уважение к партнеру.
Среди актеров и съемочной группы Fuurin Kazan много людей, за плечами которых гораздо больше опыта, чем у меня, и я стараюсь как можно больше у них научиться, что-то у них позаимствовать. Я считаю естественным выражать уважение к наставнику и прислушиваться к его мнению. Мое отношение к актерам и съемочной группе в этом плане неизменно. ___________________________ [1] Огата Кэн (1937 - ...) - известный японский актер, за период с 1965 года снялся более чем в 20 сериалах и 55 фильмах (в том числе "Kagen no tsuki", 2004 и "Fuurin kazan", 1969). |
|
Во время съемок кульминационного момента сериала – битвы при Каванакадзима – я пробыл в префектуре Нагано около 10 дней. Там мы сняли знаменитый эпизод, когда Кэнсин (в то время Уэсуги Масатора) отправился верхом совсем один к противнику Такэда через плоскогорье Каванакадзима. Ветер, пейзаж, воздух – все было приятным и доставляло удовольствие даже во время съемки. Только вот съемочной группе, наверное, пришлось нелегко из-за высокого подъема на равнину.
В сцене поединка Сингэн и Кэнсин, я обрушился на него, словно яростная волна, а Сингэн встретил ее сидя. Совсем как волнорез. Этот эпизод непосредственной связи с Сингэн, которого играет Камэ-тян (Итикава Камэдзиро-сан [1]), – первый и последний в сериале. Я подумал, что он действительно внушителен, и в то же время снова ощутил, что он актер Кабуки. Мне было очень интересно подмечать особенности Кабуки [2], которые проявлялись в повороте головы и мелких движениях. Но я думаю, ему это простительно. Временами такое бывает, не правда ли? Например, при Каванакадзима на Масатора надет ослепительный синий доспех. Да и прическа… Если бы на моем месте был кто-то другой, он, вероятно, подвергся бы критике, но «раз это Гакт, то такое возможно». Именно потому, что играю я, существует такой Кэнсин, именно потому, что играет Камэ-тян, существует такой Сингэн. Думаю, забавно посмотреть на это под таким углом. ___________________________ [1] Итикава Камэдзиро (1975 - ...) - известный актер Кабуки, роль Такэда Сингэн - его дебют в качестве киноактера.
[2] Кабуки (яп. 歌舞伎, букв. «песня, танец, мастерство») — один из видов традиционного театра Японии. Представляет собой синтез пения, музыки, танца и драмы, исполнители используют сложный грим и костюмы с мощной символической нагрузкой. Уникальность искусства Кабуки состоит в том, что все женские роли исполняются актерами-мужчинами, которых называют «оннагата». |
|
На этот раз я впервые играл на бива [1], но это не стало для меня проблемой, потому что инструментов, на которых я не сумел бы сыграть, практически нет. Ведь техника игры – это практика. Просто слушая, как звучит бива, я чувствовал, как примерно нужно играть на ней. Это индивидуальное ощущение. О музыке нельзя сказать «вот это правильно!» или, наоборот, «неправильно!», поэтому я просто старался сыграть на бива свои чувства. Бива изначально пришла из Китая и положила основу всем японским струнным инструментам, поэтому здорово передает дух историчности. Гамма звуков рассказывает повесть, не то чтобы мрачную, скорее, отражающую Японию того времени. Наверное можно сказать, что отражение скорби людей в смутное время рождает именно такой звук. У струн бива особое звучание, раскрывающее душу Японии тех времен, и никакой другой инструмент не сможет ее выразить [настолько точно]. Поразительно, ведь бива попала в Японию еще в эпоху Хэйан [2]. Когда я играю на бива в роли Кагэтора, я вкладываю образ «Мир людей – короткий сон». Кагэтора разочаровался в мире эпохи сражающихся государств[3], ему «некуда было податься», не пытался ли он найти в игре на бива спасение от этой безысходности? Мне кажется, что, играя на бива, он превращал стенания своего сердца, печаль и тоску в звуки. ___________________________ [1] Бива (琵琶) - четырехструнная (или пятиструнная) лютня китайского происхождения
[2] Период Хэйан в японской истории датируется 794 - 1185 годами. «Хэйан» буквально переводится как «мир и спокойствие».
[3] Период сражающихся государств - период Сенгоку, или Сенгоку дзидай (1467 - 1573). Это последние годы периода Муромати, характеризующиеся постоянными феодальными войнами, падением авторитета императора и первыми контактами с Западом.
|
|
Моя мечта – чтобы Азия стала единой, чтобы народы стали единым целым. Однако, когда я так говорю, многие думают: «Это же невозможно!» Наверное, потому, что мои стремления слишком велики. Но подобно тому, как сетовал Кагэтора, наблюдая раздоры кланов: «Военачальники одной и той же страны готовы загрызть друг друга из-за глупостей!», я думаю: «Почему мы, азиаты, должны ссориться и презирать друг друга?» Продолжая свою деятельность в Азии, я никогда не употребляю слово «японец». Я говорю: «Я – азиат, я японец из азиатов, я азиат, приехавший из Японии». Это понятие – «Азиат» – я хочу распространить по всей Азии, сделав его одним из ключевых слов. Сокращает расстояние между странами и сближает сердца людей – вовсе не политика. Это, несомненно, культура. Признавая культуру другой страны, можно признать и народ, создавший эту культуру. И уже благодаря этой связи, образуется политика. Это взаимное признание все еще очень слабо, и оценка культуры невысока. Именно поэтому посредством музыки и изображения я хочу передать, донести культуру своей страны до других народов. Когда все смогут принять это общее для нас понятие «Азиат», мы преодолеем границы, разделяющие страны, и народы Азии станут единым целым.
|
|
Вот-вот начнется показ битвы у Каванакадзима – кульминация драмы. Я хотел бы, чтобы вы обязательно посмотрели противостояние двух армий, продолжающееся до самого конца. Говоря о последней серии, я вспоминаю окончание съемок Уэсуги Масатора [1]. Честно признаться, я не был горд от восторга, что съемки закончились, но было ощущение «ах, как быстро…».
Но съемки накануне завершения… Мы работали вместе с Огата Кэн, и я вдруг подумал: «Вот съемки закончатся, и я с ним больше не увижусь», мне стало как-то грустно, и я заговорил с ним: «Завтра все закончится», на что он мне с улыбкой ответил: «Но ведь эта встреча – только начало всему». Эти слова запали мне в душу. «Нет, это вовсе не конец, все только начинается» - грусть вмиг сменилась бодрым настроем. Если вспомнить съемки сцены первой встречи Усами Садамицу [2] и Нагао Кагэтора, я тогда был очень напряжен. Первое, что мне сказал тогда Огата-сан, было следующее: «Кагэтора, стремящийся объединить Этиго, едет к Усами, чтобы убедить его стать своим военным советником. Эта сцена очень важна, поэтому хорошенько приготовься к ней». И потом, сразу после завершения съемки, когда я взглянул на Огата-сан, он поднял вверх большой палец «OK!» с потрясающей улыбкой. В тот момент сердце зарделось у меня в груди, и я подумал: «Так вот что это такое – иметь наставника». До сих пор у меня никогда не было наставника, да я и не думал об этом, но теперь я был рад, что стараюсь для него, чтобы получить его признание, чтобы радовать его, чтобы видеть его улыбку. Можно ли сказать, что я был очарован магией Огата-сан, что я был очарован мужчиной? Просто… в жизни редко бывают такие встречи.
И впоследствии, когда я сказал Огата-сан: «Если в моем исполнении будет что-то не так, обязательно скажите», он волевым тоном ответил: «Зачем ты мне это говоришь? Ты ведь знаешь, что я постоянно слежу за твоей игрой. Все в порядке. Папочка рядом». Он и вправду был мне, как отец, и я был очень этому рад. Мне было очень приятно трудиться в Fuurin Kazan вместе с добрым, трудолюбивым и строгим Огата-сан, я многому научился. Моя запись в этом блоге на этот раз последняя, и я хочу всем передать слова, подаренные мне Огата-сан. Конец – начало всему… Когда-нибудь мы встретимся вновь! ___________________________ [1] Одно из имен Нагао Кагэтора (в возрасте 32-33 лет)
[2] Усами Садамицу (1489 - 1564) - вассал Уэсуги Кэнсина.
|