Freesia
~op. 1
Фрезия
~опус 1~
слова и
музыка: Gackt C.
****
на этой
тихой
безлюдной
площади
я все еще
вспоминаю
двоих…
знал ли он о
том,
что
очарование
было
взаимным?..
мимолетные
пристальные
взгляды
нежная
улыбка
при одном
лишь намеке
на то, что он
рядом…
и ведь – ни
слова друг
другу
а теперь эти
воспоминания
все
призрачней
и уже
исчезают,
как те
взгляды
тогда…
(с)
перевод с японского Ryuik
_________________________
Вот и не осталось никого
В этом тихом скверике
Но я все еще помню то время,
Когда они были вместе
Знал ли он?..
Что чувства были взаимными…
Я мимолетно наблюдал…
Всегда нежно улыбалась,
Едва заметив его приближенье…
Но так и не обменявшись словами…
Этот взгляд исчез и уже не вернется,
Но и сейчас в памяти, будто сон, призрачный образ…
(с)
перевод с японского Matsurika
|